I
Это было в конце 1851-го года.
В холодный ноябрьский вечер Хаджи-Мурат въезжал в курившийся душистым кизячным дымом чеченский немирной аул Махкет.
Только
что затихло напряженное пение муэдзина, и в чистом горном воздухе,
пропитанном запахом кизячного дыма, отчетливо слышны были из-за мычания
коров и блеяния овец, разбиравшихся по тесно, как соты, слепленным друг
с другом саклям аула, гортанные звуки спорящих мужских голосов и
женские и детские голоса снизу от фонтана.
Хаджи-Мурат
этот был знаменитый своими подвигами наиб Шамиля, не выезжавший иначе,
как с своим значком в сопровождении десятков мюридов, джигитовавших
вокруг него. Теперь, закутанный в башлык и бурку, из-под которой
торчала винтовка, он ехал с одним мюридом, стараясь быть как можно
меньше замеченным, осторожно вглядываясь своими быстрыми черными
глазами в лица попадавшихся ему по дороге жителей.
Въехав
в середину аула, Хаджи-Мурат поехал не по улице, ведшей к площади, а
повернул влево, в узенький проулочек. Подъехав ко второй в проулочке,
врытой в полугоре сакле, он остановился, оглядываясь. Под навесом перед
саклей никого не было, на крыше же за свежесмазанной глиняной трубой
лежал человек, укрытый тулупом. Хаджи-Мурат тронул лежавшего на крыше
человека слегка рукояткой плетки и цокпул языком. Из-под тулупа
поднялся старик в ночной шапке и лоснящемся, рваном бешмете. Глаза
старика, без ресниц, были красны и влажны, и он, чтобы разлепить их,
мигал ими. Хаджи-Мурат проговорил обычное: "Селям алейкум", - и
открыл лицо.
- Алейкум селям, -
улыбаясь беззубым ртом, проговорил старик, узнав Хаджи-Мурата, и,
поднявшись на свои худые ноги, стал попадать ими в стоявшие подле трубы
туфли с деревянными каблуками. Обувшись, он не торопясь надел в рукава
нагольный сморщенный тулуп и полез задом вниз по лестнице,
приставленной к крыше. И одеваясь и слезая, старик покачивал головой на
тонкой сморщенной, загорелой шее и не переставая шамкал беззубым ртом.
Сойдя на землю, он гостеприимно взялся за повод лошади Хаджи-Мурата и
правое стремя. Но быстро слезший с своей лошади ловкий, сильный мюрид
Хаджи-Мурата, отстранив старика, заменил его.
Хаджи-Мурат
слез с лошади и, слегка прихрамывая, вошел под навес. Навстречу ему из
двери быстро вышел лет пятнадцати мальчик и удивленно уставился
черными, как спелая смородина, блестящими глазами на приехавших.
-
Беги в мечеть, зови отца, - приказал ему старик и, опередив
Хаджи-Мурата, отворил ему легкую скрипнувшую дверь в саклю. В то время
как Хаджи-Мурат входил, из внутренней двери вышла немолодая, тонкая,
худая женщина, в красном бешмете на желтой рубахе и синих шароварах,
неся подушки.
- Приход твой к счастью, - сказала она и, перегнувшись вдвое, стала раскладывать подушки у передней стены для сидения гостя.
- Сыновья твои да чтобы живы были, - ответил Хаджи-Мурат, сняв с себя бурку, винтовку и шашку, и отдал их старику.
Старик
осторожно повесил на гвозди винтовку и шашку подле висевшего оружия
хозяина, между двумя большими тазами, блестевшими на гладко вымазанной
и чисто выбеленной стене.
Хаджи-Мурат,
оправив на себе пистолет за спиною, подошел к разложенным женщиной
подушкам и, запахивая черкеску, сел на них. Старик сел против него на
свои голые пятки и, закрыв глаза, поднял руки ладонями кверху.
Хаджи-Мурат сделал то же. Потом они оба, прочтя молитву, огладили себе
руками лица, соединив их в конце бороды.
- Не хабар? - спросил Хаджи-Мурат старика, то есть: "что нового?"
-
Хабар иок - "нет нового", - отвечал старик, глядя не в лицо, а на
грудь Хаджи-Мурата своими красными безжизненными глазами. - Я на
пчельнике живу, нынче только пришел сына проведать. Он знает.
Хаджи-Мурат
понял, что старик не хочет говорить того, что знает и что нужно было
знать Хаджи Мурату, и, слегка кивнув головой, не стал больше
спрашивать.
- Хорошего нового ничего
нет, - заговорил старик. - Только и нового, что все зайцы совещаются,
как им орлов прогнать. А орлы всё рвут то одного, то другого. На
прошлой неделе русские собаки у мичицких сено сожгли, раздерись их
лицо, - злобно прохрипел старик.
Вошел
мюрид Хаджи-Мурата и, мягко ступая большими шагами своих сильных ног по
земляному полу, так же как Хаджи-Мурат, снял бурку, винтовку и шашку и,
оставив на себе только кинжал и пистолет, сам повесил их на те же
гвозди, на которых висело оружие Хаджи-Мурата.
- Он кто? - спросил старик у Хаджи-Мурата, указывая на вошедшего.
- Мюрид мой. Элдар имя ему, - сказал Хаджи-Мурат.
- Хорошо, - сказал старик и указал Элдару место на войлоке, подле Хаджи-Мурата.
Элдар
сел, скрестив ноги, и молча уставился своими красивыми бараньими
глазами на лицо разговорившегося старика. Старик рассказывал, как ихние
молодцы на прошлой неделе поймали двух солдат: одного убили, а другого
послали в Ведено к Шамилю. Хаджи-Мурат рассеянно слушал, поглядывая на
дверь и прислушиваясь к наружным звукам. Под навесом перед саклей
послышались шаги, дверь скрипнула, и вошел хозяин.
Хозяин
сакли, Садо, был человек лет сорока, с маленькой бородкой, длинным
носом и такими же черными, хотя и не столь блестящими глазами, как у
пятнадцатилетнего мальчика, его сына, который бегал за ним и вместе с
отцом вошел в саклю и сел у двери. Сняв у двери деревянные башмаки,
хозяин сдвинул на затылок давно не бритой, зарастающей черным волосом
головы старую, истертую папаху и тотчас же сел против Хаджи-Мурата на
корточки.
Так же как и старик, он,
закрыв глаза, поднял руки ладонями кверху, прочел молитву, отер руками
лицо и только тогда начал говорить. Он сказал, что от Шамиля был приказ
задержать Хаджи-Мурата, живого или мертвого, что вчера только уехали
посланные Шамиля, и что народ боится ослушаться Шамиля, и что поэтому
надо быть осторожным.
- У меня в доме, - сказал Садо, - моему кунаку, пока я жив, никто ничего не сделает. А вот в поле как? Думать надо.
Хаджи-Мурат внимательно слушал и одобрительно кивал головой. Когда Садо кончил, он сказал:
- Хорошо. Теперь надо послать к русским человека с письмом. Мой мюрид пойдет, только проводника надо.
- Брата Бату пошлю, - сказал Садо. - Позови Бату, - обратился он к сыну.
Мальчик,
как на пружинах, вскочил на резвые ноги и быстро, махая руками, вышел
из сакли. Минут через десять он вернулся с черно-загорелым, жилистым,
коротконогим чеченцем в разлезающейся желтой черкеске с оборванными
бахромой рукавами и спущенных черных ноговицах. Хаджи-Мурат
поздоровался с вновь пришедшим и тотчас же, также не теряя лишних слов,
коротко сказал:
- Можешь свести моего мюрида к русским?
-
Можно, - быстро, весело заговорил Бата. - Все можно. Против меня ни
один чеченец не сумеет пройти. А то другой пойдет, все пообещает, да
ничего не сделает. А я могу.
- Ладно, - сказал Хаджи-Мурат. - За труды получишь три, - сказал он, выставляя три пальца.
Бата
кивнул головой в знак того, что он понял, но прибавил, что ему дороги
не деньги, а он из чести готов служить Хаджи-Мурату. Все в горах знают
Хаджи-Мурата, как он русских свиней бил...
- Хорошо, - сказал Хаджи-Мурат. - Веревка хороша длинная, а речь короткая.
- Ну, молчать буду, - сказал Бата.
- Где Аргун заворачивает, против кручи, поляна в лесу, два стога стоят. Знаешь?
- Знаю.
- Там мои три конные меня ждут, - сказал Хаджи-Мурат.
- Айя! - кивая головой, говорил Бата.
-
Спросишь Хан-Магому. Хан-Магома знает, что делать и что говорить. Его
свести к русскому начальнику, к Воронцову, князю. Можешь?
- Сведу.
- Свести и назад привести. Можешь?
- Можно.
- Сведешь, вернешься в лес. И я там буду.
- Все сделаю, - сказал Бата, поднялся и, приложив руки к груди, вышел.
-
Еще человека в Гехи послать ладо, - сказал Хаджи-Мурат хозяину, когда
Бата вышел. - В Гехах надо вот что, - начал было он, взявшись за один
из хозырей черкески, но тотчас же опустил руку и замолчал, увидав
входивших в саклю двух женщин.
Одна
была жена Садо, та самая немолодая, худая женщина, которая укладывала
подушки. Другая была совсем молодая девочка в красных шароварах и
зеленом бешмете, с закрывавшей всю грудь занавеской из серебряных
монет. На конце ее не длинной, но толстой, жесткой черной косы,
лежавшей между плеч худой спины, был привешен серебряный рубль; такие
же черные, смородинные глаза, как у отца и брата, весело блестели в
молодом, старавшемся быть строгим лице. Она не смотрела на гостей, но
видно было, что чувствовала их присутствие.
Жена
Садо несла низкий круглый столик, на котором были чай, пильгиши, блины
в масле, сыр, чурек - тонко раскатанный хлеб - и мед. Девочка несла
таз, кумган и полотенце.
Садо и
Хаджи-Мурат - оба молчали во все время, пока женщины, тихо двигаясь в
своих красных бесподошвенных чувяках, устанавливали принесенное перед
гостями. Элдар же, устремив свои бараньи глаза на скрещенные ноги, был
неподвижен, как статуя, во все то время, пока женщины были в сакле.
Только когда женщины вышли и совершенно затихли за дверью их мягкие
шаги, Элдар облегченно вздохнул, а Хаджи-Мурат достал один из хозырей
черкески, вынул из него пулю, затыкающую его, и из-под пули свернутую
трубочкой записку.
- Сыну отдать, - сказал он, показывая записку.
- Куда ответ? - спросил Садо.
- Тебе, а ты мне доставить.
-
Будет сделано, - сказал Садо и переложил записку в хозырь своей
черкески. Потом, взяв в руки кумган, он придвинул к Хаджи-Мурату таз.
Хаджи-Мурат засучил рукава бешмета на мускулистых, белых выше кистей
руках и подставил их под струю холодной прозрачной воды, которую лил из
кумгана Садо. Вытерев руки чистым суровым полотенцем, Хаджи-Мурат
подвинулся к еде. То же сделал и Элдар. Пока гости ели, Садо сидел
против них и несколько раз благодарил за посещение. Сидевший у двери
мальчик, не спуская своих блестящих черных глаз с Хаджи-Мурата,
улыбался, как бы подтверждая своей улыбкой слова отца.
Несмотря
на то, что Хаджи-Мурат более суток ничего не ел, он съел только немного
хлеба, сыра и, достав из-под кинжала ножичек, набрал меду и намазал его
на хлеб.
- Наш мед хороший. Нынешний
год из всех годов мед: и много и хорош, - сказал старик, видимо
довольный тем, что Хаджи-Мурат ел его мед.
- Спасибо, - сказал Хаджи-Мурат и отстранился от еды.
Элдару хотелось еще есть, но он так же, как его мюршид, отодвинулся от стола и подал Хаджи-Мурату таз и кумган.
Садо
знал, что, принимая Хаджи-Мурата, он рисковал жизнью, так как после
ссоры Шамиля с Хаджи-Муратом было объявлено всем жителям Чечни, под
угрозой казни, не принимать Хаджи-Мурата. Он знал, что жители аула
всякую минуту могли узнать про присутствие Хаджи-Мурата в его доме и
могли потребовать его выдачи. Но это не только не смущало, но радовало
Садо. Садо считал своим долгом защищать гостя - кунака, хотя бы это
стоило ему жизни, и он радовался на себя, гордился собой за то, что
поступает так, как должно.
- Пока ты в моем доме и голова моя на плечах, никто тебе ничего не сделает, - повторил он Хаджи-Мурату.
Хаджи-Мурат внимательно посмотрел в его блестящие глаза и, поняв, что это была правда, несколько торжественно сказал:
- Да получишь ты радость и жизнь.
Садо молча прижал руку к груди в знак благодарности за доброе слово.
Закрыв
ставни сакли и затопив сучья в камине, Садо в особенно веселом и
возбужденном состоянии вышел из кунацкой и вошел в то отделение сакли,
где жило все его семейство. Женщины еще не спали и говорили об опасных
гостях, которые ночевали у них в кунацкой.