Zhaina - Нахская библиотека Добавить в ИзбранноеВ закладки Написать редакцииНаписать RSS лентаRSS
логин: пароль:
Регистрация! Забыли пароль?
Библиотека

Книги на нахском (чеченском и ингушском) Книги на русском Книги на английском Книги на немецком


Поиск
Опрос

Язык
История
Культура
Литература
Родина
Народ


Рассылка

Мнения
Популярное
Ссылки

www.teptar.com
www.syrtash.com
www.chechen.org
www.dinulislam.org
www.nmayd.com
Бесплатные библиотеки сети

Главная страница » История » «Мы - единый народ»
«Мы - единый народ» Джамбулат Сулейманов (Болатойха Джамболат)
Глава IX. Тайп - не род.
 
Работа о единстве народа нахчи оказалась бы неполноценной не раскрыв тему нахчинского тайпа, под которым обычно принято понимать род - кровнородственную общину. Дело в том, что международное анархистское движение заимело новых союзников в лице чеченских "тайпистов". Они как сторонники негосударственного устройства общества считают, что вплоть до XIX века, когда территория Чечни была включена сначало в состав государства Кавказский Имамат, а затем и России, нахчи жили родоплеменным устройством общества и называют это время "золотым веком" народа нахчи. По их мнению, нахчи прирождённые антигосударственники, и им чужда идея государственного обустройства общества.

Всё вышесказанное, конечно, не имеет никакой основы в реальной действительности и в корне противоречит основной идее данной работы, в которой утверждается, что нахчи около 800 лет борются за восстановление своей государственности, павшей под ударами монгольских завоевателей. С тех пор нахчи никогда не упускали благоприятных для восстановления своей государственности моментов, выдававшихся лишь на краткие периоды.

Но все утверждения данной книги могли бы казаться просто иллюзией, если бы слово тайп действительно означало понятие "род" - кровнородственная община. Ведь доподлинно известно существование в нахчинском обществе  самоуправляющихся тайпов и их союзов - тукхумов, вплоть до XIX века. При таком стечении обстоятельств, естественно вырисовывалась бы картина неконсолидированного общества разрозненных племён и родов. Тогда не то что говорить, но и заикаться  не приходилось бы о едином народе.

Слово "тайп" принято в оборот в советской научной литературе как слышится в нахчинском языке. Но точного определения, понятия о нём, передающего его смысл и социальное наполнение, в этой литературе так и не было дано. Наиболее распространено в советской литературе его понимание в значении "род", хотя оно абсолютно не соответствует истинному значению слова "тайп". Но такое его понимание, благодаря средствам массовой информации, постепенно распространилось и среди обывательских кругов самих нахчи. Социальная структура нахчинского общества, основной единицей которого является тайп, занимала многих историков в прошлом и настоящем, но отдельная работа по этой теме написана только одна - чеченским писателем и поэтом Магометом Мамакаевым под названием "Чеченский тайп в период его разложения" (Грозный, 1973 год).

Это первая и единственная в своём роде работа. М.Мамакаев заложил начало разработки достаточно сложной темы, затрагивающей основы общественного порядка и мировоззрения нахского-нахчинского народа. Нет, наверно, ни одного автора, касавшегося темы нахчинского тайпа и не прибегавшего к труду М.Мамакаева. Но, к великому сожалению, он не имел своего последователя, а  тема его работы - дальнейшего развития не получила, чему были вполне определённые причины того времени.

В наше время это очень спекулятивная тема, на фоне отсутствия научных разработок. Такой популярности теме даёт современный этап многовекового процесса восстановления государственности и национально-освободительной борьбы нахчинцев - чеченцев, сопро-вождаемого тотальным его геноцидом со стороны российских властей. В общем-то, не понимая сути дела, каждый политик, тем не менее, осознаёт, что нахчинский народ связывает надежды справедливого устройства общества именно с тайповой системой.

Данная глава не имеет цели основательной разработки или доработки вышеупомянутой темы. Автор лишь считает себя обязанным довести до соплеменников правильное понимание смысла термина "тайп", чтобы на основании заведомо ложного наполнения смысла этого слова не строились ложные и нежизнеспособные теории.

Многим моим соплеменникам, благодаря стараниям той части советской науки, которая была политизирована и фактически являлась лженаукой, тайп представляется кровнородственной общиной, а, говоря одним словом, родом. Среди гIалгIай, мIайстой и некоторых других тукхумов-племён в отдельных случаях слово тайп употреб-ляется уже и в смысле слова фамилия. Но факты убеждают нас, в том, что это не так. Определённо виноваты в подобных воззрениях части вайнахов, недальновидные и поверхностные суждения большинства советских учёных и писателей о тайпе как о роде, то есть как о кровнородственной общине, патронимии, большой семье. Но есть факты, говорящие обратное по поводу смысла слова тайп.

Так, М.Мамакаев в единственной в своём роде исследовательс-кой работе по нахчинскому тайпу пишет: "Но, касаясь различных обозначений патронимии у народов Кавказа М.Косвен утверждает, что термин "тайп" для обозначения патронимии применяется, в частности, у чеченцев и ингушей. (М.Косвен. Этнография и история Кавказа. Исследования и материалы. Москва, 1961, с. 38). В представлении чеченцев тайп никогда не рисовался как малая группа людей. Поэтому, нам кажется, что слово "тайп" никак не может быть употреблено для обозначения патронимии - небольшой группы близкородственных семей". (М.А.Мамакаев. Чеченский тайп в период его разложения. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1973 г., с.11-12)

Далее он приводит другие нахчинские термины, применяемые в народе для отображения понятия род: "Чеченский тайп XVII века состоял из нескольких сыновних групп - гаров (ветвей тайпа), которые в отличие от тайпа могли назвать имя своего реального предка и в свою очередь делились на более мелкие группы: некъий, цIа и доьзал. Поэтому для обозначения патронимии у чеченцев, скорее всего, может быть употреблён другой термин, а именно, "гар" - следующая ступень после тайпа, обозначающая небольшую группу близкородственных семей по отцовской линии". (Там же, с.12)
У.Б.Далгат, ссылаясь на своего отца, по этому поводу также пишет: "Вяры - это "настоящие роды со старшим во главе", - пишет Б.Далгат. Жили они в одной башне или в нескольких баш-нях, скученно, друг возле друга". (У.Б.Далгат. Героический эпос чеченцев и ингушей. Москва - 1972 г., с.47)

М.Мамакаев вторит Б.Далгату: "Известны четыре термина, служившие для обозначения боковых ветвей, сегментировавшихся от тайпа…: ваьр, гар, некъий и цIа. Только первый из них - ваьр многозначен и на ряду с остальными терминами обозначает кровнородственную группу людей, причём более точно определяет понятие род - тайп". (М.А.Мамакаев. Чеченский тайп в период его разложения. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1973 г., с. 22)

М.Мамакаев, не признавая за тайпом понятие род, тем не менее, тайп представляется ему чем-то вроде укрупнившегося гара-рода. Нельзя, конечно, согласиться с Мамакаевым в том, что существуют гары-роды, а наравне с ними и тайпы-роды и т.д., и что гары являются родами, отпочковавшимися от одного рода-тайпа, чрезмерно разросшегося: "Кровнородственны группы некъий и гар ничем, кроме как возрастом, не отличались от тайпа как по структуре, так и в функциональном отношении, и представляют собой организа-цию патрономического типа. Только в гаре и некъий, как мы уже отмечали, линия отсчёта ведётся не от мифического предка, как в тайпе, а от реального - отца этой большой патрономической семьи рода.

Чеченский гар так же, как и некъий, - группа семей, больших и малых, образовавшихся в результате разрастания и сегментации патриархально-тайповой общины… По мере размножения тайп распадался на две или более части - гары, и каждый из этих гаров с течением времени составлял самостоятель-ный тайп". (Там же, с.26)

Заявление, мягко говоря, спорное. Мамакаев, отрицая, что тайп - это не род и понятию род больше подходит нахчинское слово вар или гар, тем не менее, считает тайп группой родов, разросшихся от одного корня и потерявших связь, но сохранивших имя единого легендарного предка. Что ж, такое возможно и, может быть, такой подход справедлив в отношении некоторых отдельно взятых тайпов, но общую картину, я считаю, не отражает. Единство структуры не доказывает что тайп, это разросшийся гар.

По свидетельству У.Б.Далгата: "Все исследователи и знатоки жизни чеченцев и ингушей - У.Лаудаев, Ч.Ахриев, Б. Далгат, Н.Яковлев и др. - говорят, что различные общества часто пред-ставляли неродственные и враждебные друг другу группы. Существовали раздоры не только между фамилиями, но и между родами". (У.Б.Далгат. Героический эпос чеченцев и ингушей. Москва - 1972 г., с.49)
Мамакаев, сумев рассмотреть неоднородность тайпа и враж-дебность кровнородственных общин - родов его составляющих, не довёл до конца исследование по размежеванию значения слов "тайп", "вар", "гар", "некъий", "цIа", "доьзал". Мне кажется, его внимание отвлекло единство структуры построения вышеупомянутых единиц общества. Но это не признак единства происхождения, а простая и естественная система построения общества по принципу большой семьи, где за всё отвечает глава: глава семьи - доьзалан да, далее глава фамилии - цIийнан хьалхара стаг, глава рода - верас и т.д.  А леген-дарный предок тайпа, имя которого совпадает обычно с именем самого тайпа, в отличие от реальных предков варов, гаров и некъий, служит идеологической доминантой, объединяющей разные рода кровно неродственные друг другу - вары, гары, некъий, входящие в один тайп.

Доказательство вышесказанному можно найти в самой роботе М.Мамакаева. В одном месте он пишет: "Чеченский тукхум - это своего рода военно-экономический союз определённой группы тайпов, не связанных между собой кровным родством, но объединявшихся в более высокую ассоциацию для совместного решения общих задач защиты от нападения противника и экономического обмена". (Указ.-й ист., с.16)

А через несколько страниц М.Мамакаев пишет: "Таким образом, по мере своего увеличения тот или иной тайп в свою очередь расчленялся на несколько родов, и гары прежнего рода в этом случае становились самостоятельными родами, а перво-начальный род продолжал существовать уже как тукхум - союз родов". (Там же, с.20)

Тогда получается, что и тайпы тукхума, то есть вчерашние гары, восходят к единому предку и тукхум также является кровнородствен-ным объединением. Но это противоречит вышесказанному. Как мы уже сказали, в работе М.Мамакаева не до конца разработан вопрос размежевания частей общества и значений слов, отображающих единицы нахчинского общества, наиболее крупной из которых является тукхум. Но для темы нашей работы важно то, что М.Мамакаев отрицает в слове тайп значение род, то есть не признаёт его кровно-родственной общиной.

Тайпы - мне представляются автономными мини-государствами, входившими в федерации-тукхумы, которые, в свою очередь, состав-ляли весь нахчинский народ в форме конфедерации или коалиции тукхумов, осознающих своё этническое и территориальное единство, отображаемое в словах Вай нах - Нохчий къам (наши люди - нахчинс-кий народ) и Дехаста (деха + йист), означающее "край (нашего) обитания, проживания". По свидетельству всех исследователей нахчинского общества, что можем замечать в некоторых случаях даже сегодня и мы, глядя на тайп, каждый тайп имеет главное поселение - коьрта юрт, шахьар, которое имеет одно и тоже название, что и тайп. В этом поселении находится большая пятничная мечеть с площадью - пхьоьгIа, майда, на которой решаются основные вопросы тайпа, а также базар, ремесленные мастерские и т.д. А вокруг него на тайповых землях - более мелкие селения и хутора: эвла, кIотар, хоте, а также тайповые посевы, пастбища, лес, источники, рудники и т.д. Это всё напоминает средневековый европейский город-государство или аравийский оазис-государство и тому подобные явления, характерные для того времени.

Одним словом, тайп не являлся родом, а объединял в себе рода  и нёс на себе все те функции, которые свойственны средневековому мини-государству: "Пусть и устно, но чеченцы разработали строго регламентированную систему и таких процедур, как предъявление претензий противнику, объявление войны, заключение мира, решение арбитражных вопросов, правила ведения военных действий. У них также существовали и строго выработанные правила приёма в члены рода или, говоря в широком смысле, приём в гражданство, право убежища, выдача преступников и т.д.". (М.А.Мамакаев. Чеченский тайп в период его разложения. Грозный - 1973 г., с.39)

И тайп предъявлял индивиду все те требования, которые пред-ъявляет государство, и предоставлял ему также права и их защиту, предоставляемые государством, в то время как род-вар не мог их защи-тить из-за своей малочисленности и скудности ресурсов:

"А от тайпа зависела безопасность каждого индивида, так как тайп "занимал то место, которое впоследствии заняло государство, причём он обладал достаточной численностью, чтобы сделать свою охрану действенной" (Л.Г.Морган. Древнее общество. - Ленинград, 1935, с. 46)". (Там же, с.40)

Тайпы-государства, вероятно, образовывались, объединяя как родственные, так и неродственные рода по территориальному или профессиональному принципу. Об этом как бы свидетельствуют названия самих тайпов: тIерлой = тIера (на верху) + лой (суффикс мн. ч.), то есть "живущие на верху, на вершинах гор" (в другом варианте этот тайп называется тIерой); хилдехьарой = хилдехьара (за рекой) + ой (суффикс мн. ч.), значит, "заречные, живущие за рекой"; шотой, шоной - от шу (возвышенность, обрыв), шу + тIе (сверху, на) + ой (суффикс) и шу + на + ой, то есть "живущие над обрывом на возвышенности"; эрсаной, эрстхой/орстхой - от арс/арц (лесистая гора, предгорья), то есть "жители лесистых предгорий"; ялхой и ялхарой - ялхо (наёмник, батрак) + й (показатель мн. ч.); цIу-бацой, цIечой, цIесой, цIонтарой - от цIу (языческое божество огня), то есть "люди, имеющие отношение к жречеству, культу огня", маьлхи и белхатой/мелхатой - от малх (солнце), люди придерживающиеся культа солнца и т.д. и т.п.

Эти тайповые названия свидетельствуют также и о том, что тайпы происходят не от легендарного предка, а, наоборот, название тайпа, произошедшее от места или рода занятия, приписывается вымышленному предку для идеологического обоснования единства тайпа. Ради справедливости надо указать, что имеются отдельные молодые этнические группы, воспринимаемые за классические тайпы, названия которых действительно происходят от имён родоначальников. Но дело в том, что это не тайпы, а гары, и нередко иноэтнические группы людей, влившиеся в нахчинское общество, где каждому индивиду необходимо было быть членом тайпа. По этой причине они назвали свой "тайп" именем своего предка-родоначальника, искренне веря, что таким же образом названы и другие нахчинские тайпы. Но и среди них есть некоренные тайпы, чьи названия также происходят от топонимов и этнонимов. Опять-таки эти новые тайпы объединяют кроме родственных и неродственные рода, и в прошлом выполняли те же государственные функции, что и другие тайпы.

В подтверждение вышеприведённому определению тайпа скажем, что теория о родоплеменном строе среди нахчи, до начала Кавказской войны и отчасти до Октябрьской революции, не выдер-живает научной критики. Хотя в нахчинском обществе того периода не было юридически оформленных классов, тем не менее, классовая дифференциация существовала и, судя по трудам Б.В.Скитского и Н.П.Гриценко, оно к тому времени уже прошло стадию феодализма (вероятно, в период позднего средневековья). Реальная действитель-ность нахчинского общества второй половины второго тысячелетия заключается в том что, пройдя стадию феодализма или прервав его (уничтожив феодалов), нахчи построили демократическое общество, в котором все являются свободными гражданами (оьзда нах). А классовая дифференциация между ними была незначительна и сдерживалась построенной ими общественной системой, по причине чего один человек не мог чрезмерно материально возвыситься над остальными. Но небыло и чрезмерно обедневших до начала Кавказской войны.

Нахчи, как это представляется отдельным исследователям и, в частности, одному из корифеев чеченской литературы и исторической науки Х.Д.Ошаеву, вовсе не находились в стадии родоплеменного строя, названной Ф.Энгельсом "военной демократией". Как пишет Я.С.Вагапов, исследовавший состояние чеченского общества того времени на материале героического эпоса чеченцев илли: "По харак-теру сознания их творцов чеченские героические песни соответст-вуют тому типу эпоса, который советские учёные связывают с эпохой народной и государственной консолидации". (Я.С. Вагапов. Изображение феодальной верхушки Чечни в эпических песнях. ЧИНИИИЯЛ. Арх.-этнограф. сб.-к. Том II, Грозный - 1968 г., с.91)

Он также указывает, что народам, изучавшимся Ф.Энгельсом и находившимся на стадии развития "военной демократии", не был знаком героический эпос наподобие чеченского. (Там же, с.77)
Если тайп - это мини-государство или город-государство, то вар, гар, некъий - близкие по смыслу слова, означающие род. Хотя старики и могут разъяснить смысл этих слов и разные оттенки, придаваемые ими всеми одному значению "род", тем не менее, в этом затрудняется молодое поколение нахчинцев, и об этом следует написать.

По значению самих слов понятию "род" больше других подхо-дит слово вар, означающее с нахчинского "происходить, приходить, родиться". А слово гар, означающее "ветвь, изгиб, ответвление", скорее, подходит понятию "колено", что, в принципе, тот же род. Слово некъий, означающее с нахчинского "отпрыски, сыновья", наиболее близко подходит понятию "потомки". Наравне со словом гар - "колено", некъий добавляется к имени родоначальника, тем самым, составляя имя роду, как, например: Эжи-гар (колено Эжи), Коьстаг-некъий (сыновья Костека) и т.д.

Слово доьзал, как известно всем нахчи, означает "семья". Но не всем понятно сегодня, что означает "цIийнах стаг". Форма слова цIийнах, производная от нахчинского слова "цIий" - кровь. Есть мнение, что это производное от "цIа" - дом, с чем я не согласен. Круг людей покрываемых понятием "цIийнах нах", составляют патронимию с лидером-старцем во главе, который по-нахчински называется цIийнан хьалхара стаг - "лидер цIий". Во-первых, если он являлся бы лидером "дома", то в его роли мог бы оказаться любой наиболее достойный из этой фамилии человек. Но, как нам известно "цIийна хьалхара стаг", это всегда самый старший представитель фамилии или "крови" - кровнородственных людей. Во-вторых, производное от слова "цIа", склонялось бы в форме "цIенна хьалхара стаг" а не "цIийна хьалхара стаг". Таким образом  "цIий" или "цIийнах нах" - это небольшая группа семей, имеющих кровное родство. То есть, это большая семья, фамилия, в отличие от рода - "вар", включающего в себя много фами-лий - "цIий". Но так как в народе распространено мнение что "ц1ийнах стаг" - это "член дома - рода" и это не противоречит понятию "человек (моей) крови", то и необходимости переубеждать кого-то нет. Обе версии имеют право на жизнь. Тем более вся фамилия проживала  в прошлом вместе в одном большом доме -  г1ала.

ГIалгIай (ингуши) и некоторые другие тукхумы, как мы гово-рили выше, даже про фамилию говорят тайпанан цIе, то есть имя тайпа, что, конечно, неверно. Если не всякому вайнаху понятна разница между тайпом и варом, иначе говоря, формой государственности и кровнородственной группой, то любому вайнаху понятно, что слово тайп подразумевает нечто крупное, чем большая семья - фамилия. Может быть, такая разница в понимании слова тайп связана с тем, что ингушские тайпы (гIалгIайн тайпанаш) немногочисленны и неосознанно приравниваются ими к фамилиям.

На основании того, что фамилия-патронимия по-нахчински называется "цIий", было бы правомерно обозначить сам термин "фамилия" нахчинским словом "цIийнан цIе", что дословно означает "имя крови-фамилии (то есть фамилия)", а не "тайпанан цIе".
Г
оворя о фамилиях, необходимо затронуть ещё одну важную сторону этого вопроса. Вайнахи в период советской власти получили паспорта, чего не было раньше в вайнахской действительности. До этого человека распознавали, устно спросив его, чей он, откуда и с какого тайпа. Иначе говоря, спрашивающий удостоверялся о происхож-дении - роде спрашиваемого, его месте жительства и государственности-тайпа, защищающей его права. Но вместе с советскими паспортами вайнахи получили и русские суффиксы -ов, -ев, добавлен-ные к именам предков для обозначения фамилий. (Кстати, ингуши-гIалгIай и здесь вместо имён своих предков предоставили представите-лям властей названия своих тайпов - мини-государств.)

Уже в независимой Ичкерии, стараясь исправить навязанное извне, на уровне телевещания компании "Кавказ", которой заведовал Мовлади Удугов, подошли к делу по-дилетантски, заменив русские суффиксы на чеченское окончание -и. Например, не Масхадов Аслан, а Масхади Аслан, то есть Аслан, (сын) Масхада; не Басаев Шамиль, а Баси Шемал, то есть Шамиль, (сын) Баси. Но дело в том, что Аслан - не сын Масхада, а его потомок и сын Али, а Шамиль - потомок Баси и сын Салмана.

Правда, мне один из работников телекомпании "Кавказ" впоследствии старался объяснить, что арабы из перечня имён предков автоматически опускают энное количество и оставляют имя родо-начальника и имя собственно индивида. Например: Али (имя собственное) ибн (сын) Абдаллах инб Усман ибн Умар ибн Джафар (имя предка). Из этого перечня опускаются имена отца и деда и оставляется имя собственное и имя предка - Али Джафар (Али Джафаров).  К примеру имя второго президента ЧРИ  Яндарби Зелимха (Зелимхан Яндарбиев), означает не что иное как Зелимхан сын Яндарби. Но Зелимхан являлся сыном Абдул-Муслима, а не Яндарби. Это не приемлемо для норм нахчинского языка. Как говориться - "что хорошо для русского - то смерть для немца".

Нахчинский язык предоставляет большой выбор форм для составления фамилий. В основу фамилии, конечно, ложится имя того же лидера цIий-фамилии, цIийнан хьалхара стаг. Скажем, зачинателя фамилии зовут Дени, а его потомков, Джаьммирза с сыном Сурхо. Когда спросят Сурхо, чей он "хьо хьена ву?", конечно, он ответит "Джаьммирзи ву" назвав имя отца (своё отчество). Но, говоря обобщённо про всех родственников Сурхо, про его дедушек и их потомков, про его дядей и их детей, всех вместе взятых соседи будут называть их именем зачинателя фамилии Дени - "ДенигIар" (Дениевы). Если Сурхо спросить, имея в виду его фамилию, чьих он "хьо муьлхачера ву?", он уже ответит "Дениг1ера ву" - Дениевых. Допустим, потомок Борзы - Мада сын Ады. Получим Борзера Ади Мада.
 
Как видим, если имя предка оканчивается на гласную букву (Дени), то добавляется суффикс (-гIера), а если на согласную (Борз), то добавляется суффикс (-ера). Оба суффикса дают значение "принад-лежащий к ним", то есть к Дениевым и Борзаевым.

Возможно, эти суффиксы образовались от нахского слова цера (их, ихний), при выпадении согласного -ц. Но, вероятнее, они образовались от нахского слова "каждый" - хIора = хIару > хIари > хIера > гIера. Таким образом, Дени-гIар - это то же, что и Дени-хIар/и, что означает "Дени каждый", так как каждый в этой фамилии принадлежит к потомкам родоначальника Дени. Но, по законам чеченского языка, фамилия одного человека не может писаться как Дени-хIора, потому что суффикс -хIора>х1ару для множественного числа и, переводя его в единственное число для одной личности, при склонении -хIару переходит в хIари>хIера. Далее при позиции с гласной придыхательное -хI усиливается и переходит в -гI (хIари > хIера > гIера), а при встрече с согласной ослабевает и выпадает (хIари > хIера > ера). Таким образом, Дени/гIера - значит "каждый из потомков Дени", а Борз/ера - "каждый из потомка Борз". Может быть, будет целесообразнее и проще писать во всех случаях только один суффикс -гIера (Ден-и-гIера, Бор-з-гIера) или -ера (Денера, Борзера). Правда, во втором случае, имена оканчивающиеся на гласную букву семантически будут страдать.

Заметим ещё одну деталь нахчинского мировоззрения. Имя отца, а тем более предка, никогда не ставится после имени собственного самого индивида. Порядок имён строго соответствует иерархии: вначале - предок (фамилия), затем - отец (отчество) и только в конце - сам индивид (имя): ДенигIера Джаьммирзи Сурхо, Борзера Ади Мада.

По указанию первого президента ЧРИ Джохара Дудаева для готовящихся новых чеченских паспортов квалифицированными консультантами была определена именно такая форма написания фамилий. Ею воспользовался и цитируемый в этой книге начальник Департамента архивов ЧРИ Далхан Хажаев, подписывавшийся под своими работами как Хажера Далха. Но проект этот не был запушен. А использовавших для обозначения фамилии форму склонения имени родоначальника в значении отчества (Удуги Мовлади), наверное ввело в заблуждение то как подписывался первый президент ЧРИ Джохар Дудаев, в форме Дуди Муси Джовхар. Но в данном случае Джохар был прав, т.к. он действительно является сыном Муссы, сына Дуды. А если бы родоначальник его фамилии находился бы в пятом и десятом колене, он не смог бы воспользоваться такой формой. При опускании имён энного количества предков, как в арабском варианте, они все вместе определённо назывались бы ДудигIар, т.е. Дудаевы, а сам Джохар в единственном числе - ДудигIера.

Образование фамилий с добавлением суффиксов -гIера, -ера в нахском языке однозначно можно считать основной формой. Но суще-ствуют и другие формы. Например, с добавлением равнозначных суффиксов (-ах, -ех, -ха), дающих значение "из них, от них". К примеру: Муса-х (от Мусы), Куьйр-ех (от Кюри или из Кюриевых), Ахьмад-ах (от Ахмада), Болатой-ха (из Булатных). Скорее всего, есть и другие суффиксы, но я думаю и этого достаточно.

Кроме суффиксов при составлении фамилий к имени предка могут добавляться и целые слова, такие как некъий, къоьнгий,  тIаьхье, означающие "сыновья, отпрыски, потомки". Например: Денинекъий, МингитIаьхье и Эгикъоьнгий, то есть сыновья, потомки, отпрыски Дени, Минги и Эги.

Как мы говорили выше, если к имени предка-родоначальника добавить слова род - "вар", колено - "гар", то получим название рода и колена, например: Денивар - род Дени; Денигар - колено Дени. Но, если к словам вар и гар добавить ещё и суффиксы принадлежности единственного числа (-ах, -ра, -ан), как, например, вар-ах, гор-ах, вара-ра, гора-ра, вар-ан, гор-ан, дающие им значения "из рода, от рода, из колена, от колена, принадлежащие к роду, колену, или (такого-то) рода, колена (такого-то)", то опять получим фамилии. Например: Денигорах, Сурхогорара, Адигоран, Таймиварах, Домбиварара, Тиниваран. Суффиксы (-ех, -ха) можно добавлять при составлении фамилий и к словам бер-дитя (ед. число) и бераш-дети (мн. число). Получим фамилии со значением "кто-то из детей того-то". Например: Домбиберех - из детей Домбы, Дениберашха - из детей Дени, Куьйриберех - из детей Кюри.

Привлекательна ещё одна особенность. Могут быть местные диалектные варианты, которые будут говорить о принадлежности его носителя к тому или иному племени-тукхуму и региональному говору. К  примеру,  жители  Панкиси  говорят  не  горан (колена),  а  говорят, удлиняя гласное (-о): гоор, скажем, не Лечигоран, а Лечигоор, не Ахьмадгоран, а Ахьмадгоор.

Помимо диалектных суффиксов есть и диалектные слова. Если фамилия заканчивается на -къоьнгий, к примеру, Экаж-къоьнгий, являющееся диалектным словом ингушей, то это говорит о том, что носитель такой фамилии принадлежит к ингушам. Если фамилия со словом бер оканчивается на (-шха) берашха, как, например, Ахьмадберашха, то это признак того, что его носитель относится к горным тукхумам, так как именно такие окончания имеют слова во множественном числе в горных наречиях, в то время как в литерату-рном языке или в плоскостных наречиях окончание будет (-ех): берех, Ахьмадберех. И таких вариантов имеется столько же, сколько и диалектных особенностей каждого говора и наречия нахчинского языка.

В древности не было современного понимания нации, и один этнос жил во многих сотнях и даже тысячах мини-государствах-горо-дах, а также в одном городе-государстве уживалось несколько этносов, так как люди тогда были более терпимы друг к другу, и во главу ставили не этническую принадлежность, а то, кто достойнее жить с ними и править ими. Вокруг такой личности и его авторитета объединялись разноэтнические группы. В таких мини-государствах, в конце концов, начинал утверждаться как национальный, государствен-ный язык, язык преобладающего большинства или язык главенствую-щего меньшинства, начинала преобладать также синтезированная культура, из которой вместе впоследствии складывалась региональная культура и в конечном итоге современные нации. Таким образом, нах-чинские тайпы-государства - очень древние общественные формации.

На территориях современной Ичкерии и сопредельных республик в домонгольский период арабские письменные источники (Масуди, ибн Руст) указывают на государство Алания, чья столица Маас, по описанию тех же источников и результатам археологических раскопок, располагалась на территории Алхан-Калинского городища в центре Чеченской равнины, то есть политический центр располагался в центре территории современной Чеченской Республики "Ичкерия". Сигаури И.М. считает, что: "Нет сомнения в том, что феодальными были все государственные образования, в состав которых входили чеченцы (Симсим, Алания и т.д.)". (И.М. Сигаури. Очерки истории чеченцев с древнейших времён. М. - 1997 г., с.250)

По вышеупомянутым письменным источникам, а также фольклорным материалам можно предположительно судить, что к тому времени нахчинский народ прошёл этап объединения мини-государств - тайпов в племенные союзы-тукхумы, из конфедерации которых составил единое государство Алания, достигнув племенной консолида-ции, и создав единую и монолитную нацию, в рамках единого государства. Но она была расколота монгольским нашествием и распа-лась на несколько народов, из-за последовавших за этим исторических событий.

Таким образом, научный анализ общественного строя нахчи не подтверждает теорию "вайнахского золотого века, затянувшегося до XIX века". Тайпы - как формы элементарной государственности были известны нахчи уже в глубокой древности.
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
© 2005—2008 Нахская библиотека