Zhaina - Нахская библиотека Добавить в ИзбранноеВ закладки Написать редакцииНаписать RSS лентаRSS
логин: пароль:
Регистрация! Забыли пароль?
Библиотека

Книги на нахском (чеченском и ингушском) Книги на русском Книги на английском Книги на немецком


Поиск
Опрос

Язык
История
Культура
Литература
Родина
Народ


Рассылка

Мнения
Популярное
Ссылки

www.teptar.com
www.syrtash.com
www.chechen.org
www.dinulislam.org
www.nmayd.com
Бесплатные библиотеки сети

Главная страница » Язык » Самоучитель чеченского языка
Самоучитель чеченского языка Алироев И. Ю.

Занятие 3. О буквах и звуках чеченского языка




Начните с повторения второго занятия. Прочитайте внимательно текст, повторите слова. Ответьте на вопросы: какие специфические звуки чеченского языка, отсутствующие в русском языке вы уже знаете? Сколько грамматических классов в чеченском языке? Проспрягайте в настоящем времени вспомогательный классный глагол ю (ву, ду, бу) — есть.

Классные глаголы — это глаголы употребляемые с четырьмя классными показателями — ( в, й, б, д), а пишутся они так: в, й, б, д: ваха — живи. Например: брат — ваша — употребля-ется с грамматическим классом ву; сестра — йиша — употребляется с грамматическим классом ю (йу); кошка — цициг — употребляется с грамматическим классом ду; рыба — чІара — употребляется с грамматическим классом бу.

При построении предложения грамматический класс глагола и прилагательного совпадает с именем существительным, например:

Ваша хаза вехаш ву. Брат хорошо живет.
Йиша хаза ехаш ю. Сестра хорошо живет.
Цициг хаза ду. Кошка красивая.
ЧІара мерза бу. Рыба вкусная.

А теперь познакомимся с произношением еще нескольких специфических фонем чеченского языка.

В — губно-губная сонорная щелевая фонема. Она произносится в двух позициях по-разному: в начале слова она произносится как русское в, но тверже и не смягчается перед гласными: велла — умер, ворхІ — семь, воккха — старший, а в середине (иногда) и в конце слова поглощается предшествующим гласным, превращающимся затем в лабиализованный дифтонг: говр — гоwр (гоур) лошадь, дов — доw (доу) ссора. Здесь он произносится, как английская w (оу).

І — смычная гортанная звонкая фонема. При ее произнесении возникает полная смычка в гортани, в щели голосовых связок. Струя воздуха, ведущая из легких, мгновенным толчком раскрывает эту смычку: Іу — пастух, Іа — зима, тІетаІа — наступай, ІаІа — накапливаться воІ — сын, йоІ — дочь, баІ — чертополох.

Этот звук чужд русскому языку в чеченском языке он один из самых трудных, поэтому желательно произносить его вместе с чеченцами.

Фонема І имеет щелевой (фрикативный) вариант Іъ. Он обычно встречается после звонкого согласного в начале слова:
бІъо — войско, бІъар — орех, дІъа — там.

ГІ — заднемягконебная щелевая звонкая фонема. Она более глубокозаднего образования, чем заднеязычное г. Она образуется в гортани. При ее произнесении задняя часть спинки языка вместе с корнем сближается с задней стенкой зева, образуя узкую щель, через которую проходит сопровождаемая голосом струя выдыхаемого воздуха: гІо — помощь, гІант — стул, скамейка, гІаз — гусь, догІа — дождь, догІу — идет, агІо — сторона, рагІ — гребень гора.

Хь — гортанная щелевая глухая фонема. Оба образуется глубоко в глотке. При ее произнесении язык, находящийся в нормальном, спокойном положении (в нижнем подъеме), оттягивается назад, корень и задняя часть языка, оттягиваясь на-зад, поднимаются к задней стенке глотки, образуя щель, через которую проходит не сопровождаемая голосом воздушная струя, идущая из легких. Она произносится с придыханием:

хьаж — лоб, хьажа — смотри, ахьахаа — садись, кІелхьара — из-под, лаьхьа — змея, бухь — вершина, юьхь — лицо, нагахь — если.

Зевный хь так же, как и I, может быть успешно отработан и закреплен только под руководством преподавателя или с помощью фонозаписи. Основным приемом работы и здесь остается имитация звука.

Итак, мы познакомились с четырьмя новыми специфичными звуками чеченского языка.

Новые слова:

йиша (йижарий) [(ю, й), 6] сестра
говр (говраш) [ю, й] лошадь
дов (девнаш) [д, д] ссора
Іу (Іуй) [в, 6] пастух
кІант (кІентий) [в, 6] сын
йоІ (йоІарий/мехкарий) [ю, (й), б] дочь
баІ (баьІаш) [б, д] репейник
бІъар (бІъарш) [б, д] орех
гІант (гІанташ) [д, д] стул
гІо (гІоьнаш) [д, д] помощь, защита
гІаз (гІезаш) [ю (й), (ю) й] гусь
догІа (догІанаш) [д, д] дождь
рагІ (раьгІнаш) [ю (й), (ю) й гребень, гора
хьаж (хьаьжнаш) [д, д] лоб
лаьхьа (лаьхьарчий) [б, д] змея
бохь (баххьаш) [б, д] вершина
юьхь (яххьаш) [ю (й), (ю) й лицо
вала умереть
тІетаІа наступать
ІаІа накапливать
тоха ударить
хьажа смотреть
аха пахать
охьахаа садиться
юза наполнять
мерза сладкий
ворхІ семь
воккха большой
кІелхьара из-под
нагахь если

Имена существительные, как видите. даются с грамматическими классами в единственном и множественном числах. В чеченском языке имена существительные имеют два числа. Однако встречаются существительные, которые употребляются только в единственном числе (малх — солнце, тІо — сметана, до — ушная сера) или только во множественном числе (йов-харш — кашель, гаьллаш, — удила, куьзганаш — очки).

При образовании множественного числа имена существительные часто изменяют коренную гласную, множественное число может образовываться от разных основ: стаг нах (в, б) — человек, етт хьелий (б, д) — корова.

Как правило, существительные множественного числа образуются с помощью суффиксов-окончаний - ш, -й, а также - аш, -ауш, -рчий, -рший.

Глагол в настоящем времени в чеченском языке в основном имеет во всех лицах единственного и множественного числа одно окончание или -у, в зависимости от корневого гласного предшествующего слога. Окончание в настоящем времени будет, если в корне лабиализованные гласные о, оь, ой, ов, у, уь, ю, юь: аха пахать — оху пашу, тоха ударить — туху бью, юза наполни — юзу наполняю, хьовсу смотрим — гойту показываю.

Окончание - а в настоящем времени бывает, когда в корне нелабиализованные главные: аь, е, аьв, ев, иэ, ий, например: хаьа — знаю, хеза — слышу, къиэга — блестит, хьийза — вертится, хьаьвза — вращаться, вевза — знаю.

Так называемые побудительные глаголы в чеченском языке в настоящем времени имеют в корневой основе лабиализованный гласный уьй и окончание — у: ахийта — охуьйту — за-ставить пахать, заставляю пахать, тохийта — тухуьйту — за-ставить ударить, заставляю ударить.

Обратите внимание на написание звуков, передаваемых удвоенными буквами къ, кх. При удвоении они пишутся: бохь (баххьаш) [б, д] — вершина, юьхь (яххьаш) [ю (й), (ю) й] — лицо.

А теперь прочитаем:

Нохчийн мотт хала а, амма хаза а бу. Чеченский язык трудный, но красивый и оригинальный язык.

Сан Грозне (Соьлжа-ГІали тІе) ваха деза. Мне нужно ехать в Грозный.

Лаьмнашкахь догІа догІу. В горах идет дождь.

Тхан бІараш мерза ду. Наши орехи вкусные.

Малика кучана иту хьакха дезаш ю. Малика должна гладить платье.

Хьелий догІу, малх чубузу, Іиса говра тІехь вогІуш ву. Скот идет, солнце садится, Иса едет на коне.

Внимательно прочитав несколько раз текст, проверьте себя. Не забывайте, что чеченские согласные читаются всегда твердо, не смягчаясь перед гласными.

Выпишите себе в словарик все новые слова, которые вы встретили на этом занятии.
Повторите и произнесите вслух новые специфические звуки чеченского языка и приведите примеры, когда эти звуки произносятся в начале, середине и в конце слов.

В тексте встречается слово Соьлжа-ГІали тІе — в Грозный. Соьлжа-ГІала — название города Грозного, в чеченском языке переводится как город на Сунже.

Проспрягайте у себя в тетрадке в настоящем времени в единственном и множественном числе глаголы: аха — пахать, тоха — ударить, хьажа — смотреть.

Можно вас поздравить, вы уже знаете 31 согласную фонему, ряд гласных фонем, в том числе и аь, которая произносит-ся приблизительно, как русское я: баІ (баьІаш) [б, д] — репей-ник, рагІ (раьгІнаш) [й, й] — гребень, гора, лаьхьа — змея. Вы записали в свой словарик около 100 слов и, возможно, часть из них уже запомнили.

Из грамматики вы уже знакомы с грамматическими классами, числами имен существительных, научились спрягать глаголы в настоящем времени.

Расставьте вновь у своенные существительные малх, стаг, лаьхьа, гІаз по грамматическим классам в единственном и множественном числе.
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
1) Valid (26 декабря 2007 00:53)
Assalamu 1alaikum 1alaa manittaba1al xludaa!

Suna xaa luush derg,(svlach ) boxuchu desha ma61na muxa xir dar te naxchiyn mattax6?
2) isa (16 января 2008 02:20)
net komentari

het kamentari

3) Ламберд (19 февраля 2008 08:26)
Асаламу алейкума! вайн ц1ахь берашна нохчийн мотт 1амо вовшахтоьхна долу жайна т1ехь массанхьа а яздо нохчийн дешан "мог1а" меттина "предложени" олуш долу оьрсийн дош! и кепар русицизмаш 1аламат дукха ю таханлерачу нохчийн жайнаш а мухтасаршна т1ехь ч1ог1а суна новкъа дерг оцу тайпа "керладошкхолларо" вайн мотт д1аиебо хийра маттанашца! оцу х1умана аса тидам бан беза аьлла ца хета суна амма вайн 1илман Министралл набарх тар туьйсуш хилча наха цхьаъ ала деза аьлла хета! Дала аьтто бойла вайн! Дала лардойла вай Шотландхойн, Ирландхойн а кхечу шайн орамах хаьддачу къоман кхолламах!

Этимология слова "сволочь" затемнена, однако одна из теорий гласит что "сволочьми" называли жителей селения Волочь где -то на Руси! и когда люд этот срашивали откудо вы, то они отвечали С Волочи мы! не думаю что в чеченском языке есть точный перевод хотя альтернатива всегда найдется!
4) нохчо (20 февраля 2008 23:39)
ва Iалайкум ассалам, Ламберд
дукх чIогIа нийса ду ахь бохург


Цитата: Ламберд
вайн 1илман Министралл набарх тар туьйсуш хилча наха цхьаъ ала деза аьлла хета!

Министралла-м гIехь "балаболуш" яр нохчийн меттах. Вагапов Iарби вац царах:
Нохчийн дешаран терминех лаьцна
И волуш ду-кх дика
5) krasal (21 февраля 2008 01:49)
Спасибо, понравилось, вечер не пропал зря smile smile smile
6) Мартан (14 марта 2008 09:44)
Про русицизмы-поддерживаю. А еще есть очень много слов, которых мы слышим "на чеченском", на вполне статусных телепередачах и чеченском радио: по городу; оца улицехь; аса в данный момент бохарг х1у ду; ЗаводСКой; короч гаваря; на сегодняшний момент долу хьал; 81 годехь..... и многое другое. Помоему в чеченском языке, учитывая даже неологизмы, НЕТ суффикса СК, а использование этого суффикса ставит нас в ряд славянских народов. Незнающий человек, услышав нашу речь можеть подумать , что мы там какие-нибудь жители Сербской краины или Словакии. Может введение обучения с 1 по 4 класс на родном языке этому хоть как-то поможет.
7) Konstantin Kavkas (18 марта 2008 00:48)
siljnye jazyki,kak isiljnye narody,pokorjajut drugie narody,jazyki takzhe vojujut mezdu soboi,gde slabyj pogibaet.I vot protiv chechenskogo idet voina kotoruju nachal otec chechenskogo alfavita Uslar.V chech.jazyke jestj muzhskoi,zhenskij i srednij roda gde srednij rod imeet dwe vetvi-du i bu.A v celjax ubijstva nashego jazyka nam navjazali kakieto chetyre klassa,kotorye delajut nevozmozhnym normaljnyj perevod s germanskix i slavjanskix jazykov ili naoborot.Daljshe,vse Vajnaxskie plemena govorja chelovek sag a,ne tag i ne stag.tag govorjat toljko ICHKERIJCY ,KTO ONI -po issledovaniju Mamakaeva -eto zaxvatchiki tjurki kotoryx chchency otnjali svoi zemli kotorye chtoby potomki ne zabyli,vsegda nazyvali Noxchi moxk.Sootnoshenie tjyrki 75%-noxchi 25%.SAG -proisxodit ot SA-dusha,sag-oznachaet -dushevnyj,a ichkerijcy govorjat TAG potomu chto SAG po tjurski mat.izza nix i bylo pridumano eto chuzhdoe chechenskomu jazyku slovo stag.


8) Эрнитка (18 марта 2008 06:56)
ооооооооооо как я этого искала)))) smile
9) Аларих, Готт Конунг (18 марта 2008 09:13)
Ерунду ты "поришь" дорогой Костя! Все это сочинения на тему! а правда она такова что чеченский язык имеет диалекты и каждое общество имеет свое произношение как и в любом народе разделенном в прошлом на племенные образования! На пример в состав Нидерландско этноса входят Фризы которые произносят слова голландского языка отличительно иначе по сравнению с коренными голландцами! или есть верхне-саксонский говор и нижне-саксонский говор у германцев! так что все эти сказки про турков мифических примешивают нам русские всячески стараясь показать нас пришельцами на Кавказе!

Вайн маттанца беш болу т1ом муха бу хуур дар "чечняфрии" сайт т1е ваьлча цу т1ехь нохчийн-г1азакхийн луг1ат хьалха "а" элп т1ера доладелла "к" элп т1е кхаччалц дара амма х1инца "ж" кхаччалц вуха тоьхна цхьаьнний тидам хир бац моьттуш! оьрсашна, вайн къоман мостаг1ашна ч1ог1а лаьа вайн мотт байта, иза кхечу маттах д1аиебайта, вайн иза к1езиг х1ума хетийта! вайн духьло еш Институташ ю кхоьллина г1азакхийн 1едало вайн новкъалло ян, вайх къамх1оттар сацдарна 1алашонаш йолуш! Аллах1а лар дойла вай вочу х1умнах, ямартлонах!

Мартан,
-ски боху оьрсийн суффикс нохчийн маттахь ю -ан олуш! масала "советский" вайн маттахь "совет-ан" , "республикански" -"республикан" кхин дерг а! ч1ог1а сих-сиха а хезаш долу "-ство" олуш йолу дошкхачораш (окончания) вайн маттахь ю "-алла" , масала "братство"-"ваша-ал
ла", "агентсво"-"агентал
ла"! амма цхьа х1ума ду вайн вешан тидам ца хуьла къамел дечохь, меттан г1иллакх ца леладо!
10) нохчмахкахо (18 марта 2008 18:42)
Цитата: Konstantin Kavkas
Sootnoshenie tjyrki 75%-noxchi 25%.

слушай ты умник, есть такая наука антропология. если бы твои слова были правдивы, чеченцы выглядели внешне как тюрки

Цитата: Konstantin Kavkas
SAG -proisxodit ot SA-dusha,sag-oznachaet -dushevnyj,a ichkerijcy govorjat TAG potomu chto SAG po tjurski mat

не надо всё искажать. а как насчет стигал/сигал/тигал, стом/сом/том, сту/ту/су, стогар/согар/тогар и так далее, и тому подобное? сигал, сом, су видать мат по-тюркси, поэтому заменили на ст winked
11) Аларих, Готт Конунг (19 марта 2008 08:41)
нохчмахкахо,
вообще то антропология тут ни при чем так как это наука о человеке и его внешних данных! а речь идет о лингвистике и филологии науках изучающие происхождения языков и соответственно изучающих родственные связи народов!

Ас бехцабиллар доьха хьоьга Нохчмахкахо х1ара хьехам чу базбарна, сайна хетарг ду иза! Дала аьтто бойла вайн массера !ирсе дахар хуьлда!
12) нохчмахкахо (19 марта 2008 17:23)
Аларих, Готт Конунг,

Дела реза хуьлда сан ваша. Хьехам барх хазахетар бен, халахетар долуш вац smile

но он как раз-таки и говорит, что ичкерийцы это смесь нохчий с тюрками в соотношении 25% - нохчий, 75% тюрки. если бы это было правдой, то ичкерийцы внешне походили бы на тюрков. [/s]
13) Леча (20 марта 2008 13:47)
К сожалению чеченский язык становится лишь декоративным придатком к чеченцам и все меньше и меньше чеченцев которые знают и разговаривают на родном языке без чужеродных примесей! Невероятными темпами идет русификация и чеченцы теряют самобытность и элементы культуры и в качестве альтернативы берут все западное, декадентское! уже не редкость слышать подростковый говор с примесью русского мата в чеченском языке чего не было прежде! Если каждый чеченец не осознает и не поймет всю глубину нашего падения скоро от нас останется только Великое и Гордое некогда имя-Нохчо! Х1ай Веза Воккха Дела г1азакхийн 1азапех ларде ахь сан къам алий бен д1амадийша буьйсанна! Ламаз т1ехь вайн Парг1ато, Йозушйоцу Пачхьалкх х1отторан бахьанаш деха Аллах1е, вайн Иман Ислам деха къомана, т1аккха бен хирг бац юкъахь вайн барт!
14) сабина (29 марта 2008 20:27)
так хотелось научиться говорить, читать, писать на чеченском языке, но... не судьба, видимо. просмотрев учебник, понимашь, что я зык доступен только носителям. так быть не может. может ли кто-то подсказать другой учебник?
15) Молодой (5 апреля 2008 18:19)
Нее, родной язык нужно поддерживать и прежде всего начиная со школы .. т.е. молодого поколения!!
16) Костя (15 апреля 2008 07:27)
сабина,
Сабина не растрачивай время и энергию, выучи лучше английский или что-то в этом роде! чеченский язык обречен как и любой язык народа без социально-экономической базы для дальнейшего развития!
17) Халид (15 апреля 2008 19:05)
Костя, хьайн ца хуур ма дийца. Это переводится - чего не знаешь не болтай.
Сабина, если ты реально хочешь говорить на этом удивительно красивом языке, то ты можешь, например, брать репетитора, посещать воскресную школу на Таганке, где преподается язык, история и литература чеченцев, имеется масса других хороших и доступных в понимании по языку, да просто старатсья больше общаться с чеченцами на чеченском. Короче, удачи!
18) сабина (21 апреля 2008 00:29)
я не считаю изучение чеченского языка пустой тратой времени. лишних знаний не бывает.у меня ест французский и арабский. разберусь и с чеченским. я не в москве. у нас нет никаких чеченских организаций , поэтому придётся самой справляться. хотя для постановки произношения в любом случае нужен носитель языка. где взять такое чудо?
19) а (21 апреля 2008 11:04)
Сабина может вот этот линк поможет
20) сабина (21 апреля 2008 17:38)
а спасибо большое!
21) zhannet (22 мая 2008 13:16)
посещать воскресную школу на Таганке, где преподается язык, история и литература чеченцев, имеется масса других хороших и доступных в понимании по языку, да просто старатсья больше общаться с чеченцами на чеченском. Короче, удачи!


Подскажите пожалуйста точный адрес!
22) Qaim (9 июня 2008 09:53)
Цитата: Ламберд
нохчийн дешан "мог1а" меттина "предложени" олуш долу оьрсийн дош


Иза вайн маттахь "алам" бу аьлла лелош ду суна довзарехь.
23) free_55 (4 августа 2008 22:01)
Дела реза хуьлд шуьн массаьрна!!!!!!!!!! АЛЛАХ1У АКБАР
24) Zalina (3 сентября 2008 17:30)
Добрый день всем! Я в этом году начала изучать в университете ингушский язык! Очень нравится! Преподаватель правда у нас не имеет педагогического образования, а просто носитель языка и, к сожалению, многих тонкостей объяснить не может. Хотела бы спросить, может, кто-нибудь знает, если в Москве курсы по ингушскому языку. Очень бы хотелось все-таки выучить этот язык.))
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
© 2005—2008 Нахская библиотека